MIL
Training Tests in Russian as a Foreign Language : Level I Book + CD – Irina Mozelova
4.932,00 د.ج
Editeur |
---|
Ajouter 7.000,00 د.ج et bénéficier d'une livraison gratuite !
UGS :
418454a1f736
Catégorie : Lettres & langues
Produits similaires
Abstract Phonology in a Concrete Model : Cognitive Linguistics and the Morphology-Phonology Interface – Tore Nesset
35.610,00 د.ج
This book is relevant for phonologists, morphologists, Slavists and cognitive linguists, and addresses two questions: How can the morphology-phonology interface be accommodated in cognitive linguistics? Do morphophonological alternations have a meaning? These questions are explored via a comprehensive analysis of stem alternations in Russian verbs. The analysis is couched in R.W. Langacker's Cognitive Grammar framework, and the book offers comparisons to other varieties of cognitive linguistics, such as Construction Grammar and Conceptual Integration. The proposed analysis is furthermore compared to rule-based and constraint-based approaches to phonology in generative grammar.Without resorting to underlying representations or procedural rules, the Cognitive Linguistics framework facilitates an insightful approach to abstract phonology, offering the important advantage of restrictiveness. Cognitive Grammar provides an analysis of an entire morphophonological system in terms of a parsimonious set of theoretical constructs that all have cognitive motivation. No ad hoc machinery is invoked, and the analysis yields strong empirical predictions. Another advantage is that Cognitive Grammar can identify the meaning of morphophonological alternations. For example, it is argued that stem alternations in Russian verbs conspire to signal non-past meaning.This book is accessible to a broad readership and offers a welcome contribution to phonology and morphology, which have been understudied in cognitive linguistics.
ACCORD DU PARTICIPE PASSE (L’) – BRIET
2.904,00 د.ج
"Ces maisons, je les ai vu ou vues construire" "La sparation a t plus rapide que prvu ou que prvue" Avec ou sans auxiliaire : l'accord du participe pass est un vritable casse-tte ! Cet outil propose : rgles et exceptions : explications simples et claires, dmarche progressive : ouvertures culturelles, exemples nombreux, classiques et actuels : exercices de difficult croissante avec leurs corrigs : tests, mmos, examen final pour valuer ses comptences : index dtaill. Destin tous ceux pour qui le bon usage de la langue franaise est une ncessit et un plaisir !
Apprendre Le Vocabulaire, Choisir Une Pédagogie : Se Prendre Aux Mots – DUPART R
2.723,00 د.ج
La place aujourd'hui accorde l'apprentissage du vocabulaire l'cole lmentaire correspond-elle l'importance que chacun lui reconnat Telle est la premire question laquelle ce livre veut rpondre, au prix d'une tude sans complaisance, au plus prs des pratiques. Le constat appelle des explications. Elles sont recherches dans les choix pdagogiques gnraux et dans ce qui les sous-tend, au plus profond des aspirations de l'tre humain. Ainsi en passe-t-on des instructions dispenses dans les dernires dcennies une analyse qui rvle la dimension du mythe dans les dmarches pdagogiques prconises, comme des photographies ariennes font paratre dans un paysage les traces de vestiges anciens que du sol on ne peut distinguer. Une autre partie est ensuite consacre des propositions substantielles : principes gnraux avec des modalits de mise en uvre dans plusieurs domaines disciplinaires, fiches d'activits de vocabulaire avec des exemples de ralisation dans des classes. Cet ouvrage veut donc conjuguer rflexion et pratique, la premire sans timidit, la seconde avec prcision. Il s'adresse aux professeurs et futurs professeurs des coles ainsi qu' tout formateur, d'enfant ou d'adulte, la recherche d'une stratgie d'amlioration des apprentissages.
ATENAS (XXV PREMIO FUNDACION LOEWE) – JUAN VICENTE PIQUERAS
2.178,00 د.ج
JUAN VICENTE PIQUERAS nació en Los Duques de Requena (Valencia). Ha vivido en Francia, Italia, Grecia y, actualmente, en Argel. Trabaja para el Instituto Cervantes. Ha publicado los siguientes libros de poemas: Tentativas de un héroe derrotado, Castillos de Aquitania, La palabra cuando, La latitud de los caballos, Adverbios de lugar, La edad del agua, Aldea, Palmeras, La hora de irse y Yo que tú (Manual de gramática y poesía). En Italia ha publicado Manzanas de mar (Mele di mare) y Ascuas (Braci). Y en Grecia, Historia de la sed y Qué hago yo aquí. Ha traducido a Tonino Guerra, Cesare Zavattini, Elisa Biagini, Izet Sarajli, Ana Blandiana, Cristina Campo y Kostas Vrachnós. Ha recibido los premios de poesía José Hierro, Antonio Machado en Baeza, Alfons el Magnánim, de la Crítica Valenciana, del Festival Internacional de Medellín, Jaén, y el premio Manuel Alcántara por su poema La habitación vacía, en memoria de su amigo y maestro Carlos Edmundo de Ory.
Avis de démolition – Monlouis-Félicité, Frédéric (1970-….)
2.814,00 د.ج
Un employé d’abattoir qui tente de trouver l’amour sur catalogue, l’excellence de la meringue, l’étrange et fatidique rencontre avec un clochard ami d’enfance, le vol d’une statuette au musée du Louvre…Dans ce recueil de nouvelles, Frédéric Monlouis-Félicité raconte des vies ordinaires, ou presque, qui sont confrontées soudain à l’inattendu, à ce qui rompt l’écoulement régulier de nos jours et nous fait passer de l’autre côté du miroir. Il décrit avec précision l’instant de la faille, la dureté du monde, et l’angoisse de la solitude qui nous font lâcher prise.Tour à tour sombres, oniriques ou mélancoliques, ces huit nouvelles jettent une lumière crue sur des destins qui pourraient être les nôtres parce qu’un rien suffit à bouleverser nos certitudes et à révéler notre fragilité. Rien de plus menacé que le réel. Rien de plus menaçant.Ces huit nouvelles ont pour titres : Le complexe de la viande, Évolution des êtres organisés, Cote 146, Austerlitz, Un miroir, Avant l’école, Avis de démolition, La résistance des matériaux.About the AuthorFrédéric Monlouis-Félicité est né en 1970. Après une carrière d’officier, il a rejoint le monde de l’entreprise. Il vit et travaille aujourd’hui à Paris. Avis de démolition est son premier livre.
Beaucoup de jours : faux journal – Temple, Frédéric Jacques (1921-….)
4.610,00 د.ج
Poète, romancier, traducteur de Laurence Durell, proche d'Hemingway, de Conrad et de Cendrars, Frédéric Jacques Temple a traversé le siècle auprès des artistes les plus merveilleux de cette génération. Homme de radio, d'édition mais aussi soldat et compagnon de résistance, il livre avec ce "faux journal", mémoires parfois réinventées par le passage et les couleurs du temps, une vision du monde, de l'Histoire, de la littérature et de la musique qui a façonné toute une vie...From the Back CoverFrédéric Jacques Temple n'a jamais tenu un journal: à l'introspection, il a toujours préféré vivres pleinement l'heure présente, engranger pour l'avenir. Lecteur acharné depuis son enfance, passionné _ dans le sillage d'un oncle archéologue - par l'histoire naturelle, devenu pêcheur et chasseur, spéléologue, ornithologue, puis soldat dès la fin de l'adolescence, il a accumulé expéreinces, aventures, voyages, qui seront plus tard les thèmes de ses oeuvres.L'âge venu, il s'est avisé d'imaginer un "faux journal" où les années se moquent de l'ordre, se perdent et se rattrapent. Au milieu des échos d'une existence, des descriptions, des anecdotes, des commentaires qui sont le fruit d'un passé redevenant présent, apparaissent des personnages qui ont croisé ou accompagné l'auteur: Blaise Cendrars, Joseph Delteil, Curzio Malaparte, Anton Prinner, Henry Miller, Lawrence Durrell, Claude Lévi-Strauss, Ivan Bounine, Jean Hugo mais aussi de simples braconniers, des pêcheurs d'anguilles, des Indiens pueblos, des astronomes, des explorateurs et des typographes. Toute une vie réinventée par le passage et les couleurs du temps, une vision du monde, de l'histoire de la littérature et de la musique qui pourra réveiller en chacun une mémoire endormie.«Frédéric Jacques Temple est né en 1921. Il vit tout près de Montpellier.»About the AuthorFrédéric Jacques Temple est né à Montpellier en août 1921. Lecteur acharné depuis son enfance, passionné - dans le sillage d'un oncle archéologue - par l'histoire naturelle, il devient pêcheur, chasseur, spéléologue, ornithologue, puis soldat dès la fin de l'adolescence, accumulant expériences, aventures et voyages, qui seront plus tard les thèmes de ses oeuvres. Devenu poète, romancier, traducteur (notamment d'oeuvres de Thomas Hardy, D.H Lawrence, Henry Miller, Lawrence Durrel...), journaliste, homme de radio et de télévision, il publie en 1989 aux éditions Actes Sud une Anthologie personnelle (poèmes 1945-1985) qui obtient le prix Valery-Larbaud. Viendront ensuite, chez le même éditeur, L'Enclos (1992), La Route de San Romano (1996), Un cimetière indien (Babel n°204, 1996), Les Eaux mortes (Babel n°301, 1997), Le Chant des limules (2003), Beaucoup de jours (2009), Une longue vague porteuse (2016). En 2018, chez Actes Sud, paraît Divagabondages, un livre qui rassemble des textes écrits entre 1945 et 2017, soit plus d'un demi-siècle de chroniques, de critiques, d'articles ou de préfaces. Un demi-siècle pendant lequel Frédéric Jacques Temple n'a cessé d'écrire, de composer une oeuvre mais aussi, en amoureux des arts, de soutenir celles des autres, ses contemporains poètes et romanciers, peintres, musiciens ou photographes, en un mot, tous ces artistes qui explorent l'invisible et qu'il nomme les enchanteurs. En 1993, l'Académie française décerne à Frédéric Jacques Temple le prix Roland de Jouvenel pour l'ensemble de son oeuvre de critique et de traducteur. Il reçoit en 2003 le Grand Prix de la Société des Gens de Lettres pour l'ensemble de son oeuvre et, en 2013, le prix Guillaume-Apollinaire. Frédéric Jacques Temple est décédé le 5 août 2020, à la veille de son 99e anniversaire.
Bonaventure des Périers, conteur facétieux : Nouvelles récréations et joyeux devis – Collectif
2.541,00 د.ج